Praca w Niemczech - mam pytania

Witam, zamierzam podj±ć pracę jako opiekunka osób starszych w Niemczech. Nie znam języka, brak mi do¶wiadczenia, mam szczer± chęć podjęcia się tego rodzaju pracy i dlatego proszę o podpowiedĽ, od czego należy zacz±ć? Mieszkam w Bydgoszczy i proszę Panie z tej okolicy o polecenie odpowiedniej szkoły i pokierowanie co należy dalej zrobić i gdzie się zgłosić...

Potrzebujesz darmowej porady lub wsparcia innych Opiekunek ? Nie zwlekaj - dołacz do nas !!!

Reklama

Praca opiekunki w Niemczech - aktualne tematy :

#1 2012-08-29 14:21:25

chiuk
New member
Zarejestrowany: 2012-08-29
Posty: 1

Praca w Niemczech - mam pytania

Witam, zamierzam podj±ć pracę jako opiekunka osób starszych w Niemczech. Nie znam języka, brak mi do¶wiadczenia, mam szczer± chęć podjęcia się tego rodzaju pracy i dlatego proszę o podpowiedĽ, od czego należy zacz±ć? Mieszkam w Bydgoszczy i proszę Panie z tej okolicy o polecenie odpowiedniej szkoły i pokierowanie co należy dalej zrobić i gdzie się zgłosić. Będę wdzięczna za odpowiedzi, pozdrawiam.

Offline

 

#2 2012-08-29 21:17:25

gabi49
New member
Zarejestrowany: 2012-08-29
Posty: 9

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

witaj, ja też jestem pocz±tkuj±ca, bo dopiero pierwszy raz mam wyjechać. Kurs języka mam juz za sob±, zgłosiłam się do Urzędu Pracy i zorganizowali kurs dla mnie i jeszcze jednej osoby, dodatkowo sama w domu dużo się uczę. Znalazłam juz firmę, z któr± chcę wyjechać, zdałam wstepny egzamin i otrzymała pierwsze propozycje do rozważenie, czekam jeszcze na kolejne. Mysle, ze powinna¶ zacz±c od kursu jezyka.Ja osobi¶cie nigdy wcze¶niej nie uczyłam się j. niemieckiego.
Ps. jestem z okolic Grudzi±dza smile

Offline

 

#3 2012-08-29 21:42:43

jolka55
Member
Zarejestrowany: 2012-01-12
Posty: 44

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

do chiuk- nie znasz języka i nie masz do¶wiadczenia to po co sie pchasz do Niemiec? my¶lisz ze tu czekaj± na ciebie  z otwartymi ramionami? kolezanka gabi49 jest o niebo sprytniejsza,bo zaczęła od kursu.Ty też sie obudz i wez w gar¶ć,nikt ci nie poda pracy nie znaj±cej języka na tacy.

Offline

 

#4 2012-08-30 09:40:40

Anka Rose
Member
Zarejestrowany: 2011-12-20
Posty: 152

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

chiuk napisał:

Witam, zamierzam podj±ć pracę jako opiekunka osób starszych w Niemczech. Nie znam języka, brak mi do¶wiadczenia, mam szczer± chęć podjęcia się tego rodzaju pracy i dlatego proszę o podpowiedĽ, od czego należy zacz±ć? Mieszkam w Bydgoszczy i proszę Panie z tej okolicy o polecenie odpowiedniej szkoły i pokierowanie co należy dalej zrobić i gdzie się zgłosić. Będę wdzięczna za odpowiedzi, pozdrawiam.

Zacznij od nauki. Poszperaj po internecie, jest sporo darmowych kursów, a jak się jeszcze na jaki¶ dodatkowy zapiszesz, to już będzie ¶wietnie. Jak opanujesz język w stopniu komunikatywnym, to możesz my¶leć o wyjeĽdzie.

Offline

 

#5 2013-06-14 13:33:27

emilia
Member
Zarejestrowany: 2013-06-14
Posty: 594

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

Medwork24 Sp. z o.o. poszukuje osób zainteresowanych prac± na stanowisku Opiekunka Osób Starszych w Niemczech. Praca opiekunki osób starszych skierowana jest do osób wrażliwych, wyrozumiałych oraz chętnie nios±cych pomoc innym. Zachęcamy do współpracy Panie, które s± w stanie rzetelnie wykonywać powierzone im zadania, a także nie jest im obca pomoc ludziom starszym.
Opis Stanowiska:
Firma Medwork24 poszukuje opiekunki dla 83-letniej pani. Podopieczna jest osob± poruszaj±c± się przy rollatorze, cierpi na nadci¶nienie oraz nietrzymanie moczu. Do obowi±zków opiekunki należy pomoc starszej pani w prowadzeniu domu oraz w czynno¶ciach pielęgnacyjnych- myciu, ubieraniu, zmianie pieluch. Starsza pani jest osob± spokojn± i sympatyczn±, niedowidz±c± ze względu na swój wiek. Pani czeka na opiekunkę, która pomoże jej w codziennym życiu i dotrzyma towarzystwa.
Oferujemy:
umowę zlecenie (opłacamy wszystkie składki ZUS), wynagrodzenie do 1300 euro na rękę, zwrot kosztów dojazdu, zakwaterowanie i wyżywienie w domu podopiecznej, terminowo¶ć wypłat, możliwo¶ć zdobycia nowego do¶wiadczenia, możliwo¶ć poprawy znajomo¶ci języka niemieckiego, pracę w miłej atmosferze
Wymagania:
znajomo¶ć języka niemieckiego w stopniu minimum komunikatywnym, do¶wiadczenie w opiece nad starszymi osobami, mile widziane osoby posiadaj±ce prawo jazdy i nie pal±ce (nie jest to warunek konieczny), cierpliwe, wyrozumiałe i gotowe do wyjazdu od 13.06.13 ale i w póĽniejszych okresach!

stawki od 850-1300euro! Zależne od stopnia znajomo¶ci języka oraz do¶wiadczenia w opiece.
np 850x4,25zł(kurs eu) =3612,50 na rękę! w najgorszym wypadku!
kontakt@medwork24.pl <- zgłoszenia drog± mailow±

Offline

 

#6 2013-06-17 18:18:26

stobejczyk
New member
Zarejestrowany: 2013-06-17
Posty: 9

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

A ja mam tu też pytanie jak podróżujecie do Niemiec. Wybieram się do pracy do Hamburga, lepiej latać samolotem wyszukuj±c tanie loty do Hamburga czy szukać poł±czeń autobusowych?

Offline

 

#7 2013-06-17 18:36:01

pfleger
Member
Zarejestrowany: 2013-02-07
Posty: 1268

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

stobejczyk napisał:

A ja mam tu też pytanie jak podróżujecie do Niemiec. Wybieram się do pracy do Hamburga, lepiej latać samolotem wyszukuj±c tanie loty do Hamburga czy szukać poł±czeń autobusowych?

Polecam

super strona

Offline

 

#8 2013-06-17 18:39:05

pfleger
Member
Zarejestrowany: 2013-02-07
Posty: 1268

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

stobejczyk napisał:

A ja mam tu też pytanie jak podróżujecie do Niemiec. Wybieram się do pracy do Hamburga, lepiej latać samolotem wyszukuj±c tanie loty do Hamburga czy szukać poł±czeń autobusowych?

stobejczyk napisał:

Chodzę do dwuletniej medycznej szkoły policealnej o kierunku opiekun medyczny.  Po pierwszym roku nauki chcę podj±ć opiekę na czas wakacji w Warszawie.

Offline

 

#9 2013-06-17 19:12:14

poziomka
Member
Zarejestrowany: 2012-08-12
Posty: 316

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

Warszawa i Hamburg w trakcie tych wakacji?

Offline

 

#10 2013-06-18 13:33:18

emilia
Member
Zarejestrowany: 2013-06-14
Posty: 594

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

NAjlepiej zacz±ć od nauki jęzka, to najważniejsza czę¶ć przygotowań, wolontariat lub praca w domu pomocy społecznej lub starców by zdbyć do¶wiadczenie i sprawdzić czy się w tym odnajdujesz.

przydatne zwroty po niemiecku :

Autoprezentacja

Dzień dobry!  Nazywam się …
Guten Tag! Ich heiße Anna Nowak.
Mam czterdzie¶ci dwa lata
Ich bin zweiundvierzig Jahre alt.
Jestem opiekunk±
Ich bin eine Betreuerin/eine Pflegerin.
Pochodzę z Polski, mieszkam w Lublinie.
Ich komme aus Polen, ich wohne in Lublin.
Jestem pann±/mężatk±/rozwiedziona.
Ich bin ledig/verheiratet/geschieden.
Jestem wdow±.Ich bin Witwe.
Mam dwoje dzieci, syna i córkę.
Ich habe zwei Kinder,  Sohn und Tochter.
Mam jedno dziecko.
Ich habe ein Kind.
Jestem już babci±, mam troje wnucz±t.
Ich bin schon Oma, ich habe drei Enkelkinder.
Moje hobby to…/ interesuję się….
Mein Hobby ist…./ Ich interessiere mich für….

Hobby- Beispiele:
krzyżówki – Kreuzworträtseln
robótki ręczne - die Handarbeiten 
umiem ładnie robić na drutach, szydełkować – Ich kann schön stricken, häkeln.   
pływanie – das Schwimmen
jazda rowerem- das Radfahren
czytanie ksi±żek, czasopism – Bücher, Zeitschriften lesen
spacerowanie – das Spazierengehen
podróżowanie – das Reisen
chodzenie po górach - das Wandern
ogl±danie TV - das Fernsehen
gotowanie - das Kochen
pieczenie- das Backen


.Jak się Pan/Pani czuje?
Wie geht es Ihnen?(wi gejt es inen)

2.Co Pana/Pani± boli?
Was tut Ihnen weh?
(was tut inen wej)

3.Czy jest Pani zmęczona?
Sind Sie müde?
(zynd zi myde)

4. Czy chce Pani usi±¶ć?
Möchten Sie sich hinzetsen?
(my¶ten zi zi¶ hinzecen)

5.Czy chce Pani się położyć?
Möchten Sie sich hinlegen?
(my¶ten zi zi¶ hinlegen)

Jak się Pani czuje, Pani Müller? Wie geht  es   Ihnen Frau Müller?    [wi gejt es inen frał myler]


Co Pana/Pani± boli? Was tut Ihnen weh? [was tut inen we?]


Proszę powiedzieć co Panu/Pani dolega? Bitte sagen Sie, was Ihnen fehlt? [Byte zagen zi, was inen fejlt]



Przykładowe zwroty dotycz±ce stanu zdrowia


Czuję się dobrze/Ľle. Mir geht es gut/schlecht. [mija gejt es gut/szle¶t]

Nie czuję się najlepiej. Ich fühle mich nicht besonders. [i¶ fyle mi¶ ni¶t bezonders]
Czuję się słabo. Kręci mi się w głowie. Ich fühle mich schwach. Mir ist schwindlich. [i¶ fyle mi¶ szwach. Mija ist szwindli¶]
Mam skurcze mię¶ni. Ich  habe Muskelkrämpfe. [i¶ habe muszel-krempfe]
Boli mnie głowa/ręka. Mein Kopf / Bein tut mir weh. Ich habe Kopfschmerzen/ Beinschmerzen.[majn kopf/bajn tut mija we. I¶ habe kopf-szmerzen/ bajn-szmercen]
Bol± mnie plecy. Meine Rücken tun mir weh. Ich habe Rückenschmerzen. [majne ruken tum mija we. I¶ habe ruken-szmercen]
Bol± mnie stawy. Ich habe Gelenkschmerzen. [i¶ habe gelenk-szmercen]
Jest mi ciepło/zimno.Mam gor±czkę. Mir ist warm/kalt. Ich habe Fieber. [mija ist warm/kalt. I¶ habe fiber]
Mam dreszcze. Bardzo się pocę. Ich habe Schüttelfrost. Ich schwitze sehr. [i¶ habe szutel-frost. I¶ szwice zeja]
Swędzi mnie skóra. Mam wysypkę. Meine Haut juckt. Ich habe Ausschlag. [majne hałt jukt. I¶ habe aus-szlag]




Choroby podeszłego wieku ? alterstypische Krankheiten [alters-typisze krank-hajten]

Demencja ? die Demenz [di demenc]
Choroba Parkinsona ? die Parkinson-Krankheit [di parkinson-krankhajt]
Choroba Alzheimera - die Alzheimer-Krankheit [di alc-hajma-krankhajt]
Choroba układu kr±żenia - die Herz-Kreislauferkrankung [di herc-krajs-lałf-erkrankungen]
Wylew - der Schlaganfall [der szlag-anfal]
Stwardnienie rozsiane - MS-Patient [em-es-pacient]
Choroba wrzodowa - das Magengeschwür [das magen-geszwur]
Choroba nowotworowa - der Krebs [der kreps]
Cukrzyca ? das Diabetes/die Zuckerkrankheit [das diabetes/di cuker-krankhajt]
Artroza (zwyrodnienie stawów) - die Arthrose [di artroze]
Osteoporoza - die Osteoporose [di osteoporoze]
Astma - das Asthma [das astma]
Nietrzymanie moczu - die Inkontinenz [di inkon-tinenc]
Cewnik- die Dauerkatheter [di dałer-kateter]
Stomia jelitowa ? das Stoma [das stoma]
Żylaki - die Krampfadern [di krampf-adern]
Problemy ze słuchem - die Schwerhoerigkeit [die szwer-hyri¶-kajt]
Problemy z przełykiem - Probleme mit der Speiseröhre [probleme mit der szpajze-ryre]



Co dolega Pani Müller? - Was fehlt Frau Müller? [was felt frał myler?]
Jest osob± leż±ca. - Sie ist bettlägerig[zi ist bet-legeri¶]
Cierpi na chorobę umysłow±. ? Sie ist geistig behindert [zi ist gajsti¶ behindert]
Ma problemy z chodzeniem. - Sie ist gehbehindert [ zi ist gej-behindert]
Jest lewostronnie-prawostronnie sparaliżowana. - Sie ist linksseitig-rechtsseitig gelähmt[zi ist link-zajti¶/re¶t-zajti¶ gelemt]

Czy jest Pani zmęczona? Sind Sie müde? [zynd zi myde]
Czy chce Pani odpocz±ć? Möchten Sie sich ausruhen? [my¶ten zi zi¶ aus-rułen]
Czy chce Pani już pój¶ć spać? Möchten Sie schon ins Bett gehen?[my¶ten zi szon ins bet gejen]
Czy dobrze Pan/Pani spał/a? Haben Sie gut geschlafen? [haben zi gut geszlafen?]

Czy nie jest tu za gor±co/za zimno? - Ist es hier nicht zu warm/zu kalt? [ist es hija ni¶t cu warm/kalt]


Podkładać poduszkę pod głowę - das Kissen unter den Kopf legen [das kysen unter den kopf legen]
Czy poprawić Pani poduszkę? ? Soll ich Ihnen das Kissen zurechtrücken? [zol i¶ inen das kysen cure¶t-ruken?]
Poczytać Pani/Panu  gazetę/ ksi±żkę? - Soll ich Ihnen die Zeitung/das Buch vorlesen? [zol i¶ inen di cajtunk/das buch for-lejzen]
Proszę odwrócić się na bok. - Legen Sie sich bitte auf die Seite. [legen zi zi¶ auf di zajte]
Proszę się wyprostować. - Richten Sie sich bitte auf. [ri¶ten zi zi¶ bite auf]
Może wyjdziemy teraz na spacer? - Gehen wir jetzt spazieren? [gejen wija ject szpaciren?]
Teraz pójdziemy na spacer. - Nun gehen wir spazieren. [nun gejen wija szpaciren]
Potrzebuje Pani okularów/laski? Brauchen Sie Ihre Brille/ Ihren Stock? [brałchen zi ire bryle/iren sztok?]
Czy chce Pan/i skorzystać z toalety? - Wollen Sie die Toilette benutzen? [wolen zi di tojlete benucen]
Zmienię Pani pampersa. - Ich wechsle Ihnen Pampers. [i¶ weksle inen pampers]
Przyjmować (spożywać)  lekarstwo - das Medikament schlucken [das medikament szluken]
Podawać 10 kropli leku - 10 Tropfen Arznei geben [cejn tropfen arcnaj gejben]
Dostawać zastrzyk - eine Spritze bekommen [ajne szpryce bekomen]
Mierzyć temperaturę - die Temperatur messen [di temperatur mesen]; Mierzyć puls ? Den Puls messen [dejn puls mesen]
Ma Pani wysokie/niskie ci¶nienie. - Sie haben hohen/niedrigen Blutdruck. [zi haben hoen/nidrigen blut-druk]

Zaraz zrobię Pani opatrunek. Gdzie jest bandaż? - Ich mache Ihnen gleich den Verband. Wo ist die Binde? [i¶ mache inen glaj¶ den fer-bant. wo ist di binde]
Materac przeciwko odleżynom - die Anti-Dekubitus-Matratze [di anti-dekubitus-matrace]
Odleżyna ? das Dekubitalgeschwür [das dekubital-geszwyr]
Okład ? der Umschlag [der umszlak]
Kule (do chodzenia) - die Krücke [di kryke]
Wózek inwalidzki ? der Rohlstühl  [der rol-sztul]; Pchać wózek inwalidzki - den Rollstuhl schieben[den rol-sztul sziben]
Podawać co¶ do picia ? etwas zum Trinken geben [etfas cum trynken gejben]
Czy mam Pana/i± nakarmić? - Soll ich Sie füttern? [zol i¶ zi fytern]
Pani Müller, zadzwonię po lekarza/pogotowie. - Frau Müller, ich rufe den Notarzt / Rettungsdienst an. [frał myler, i¶ rufe den notarct/retunks-dinst an]
Pani Müller jest już w domu i nabiera sił. - Frau Müller ist schon zu Hause und kommt zu Kräften.[frał myler ist szon cu hałze unt komt ci kreften] 

Danke! Könnten Sie mir bitte meine Zahnprothese geben? [Danke! Kynten Zi mija byte majne Canproteze gejben?]
- Dziękuję! Mogłaby mi Pani podać moj± protezę zębow±?
- Ja, bitte, ich habe sie gerade geputzt. Vielleicht wasche ich Ihnen heute die Haare? [Ja, byte, i¶ habe zi gerade gepuct. Filaj¶t wasze i¶ Inen hojte di Hare?]
- Tak, proszę, wła¶nie j± wyczy¶ciłam. Może umyję Pani dzisiaj włosy?
- Nein, heute nicht, lieber Morgen. [Najn, hojte ny¶t, liba Morgen.]
- Dzisiaj nie, bardziej jutro.
- Bitte, hier liegt Ihr Bademantel. Ich helfe Ihnen aufzustehen. [Byte, hija ligt Ir Bademantel. I¶ helfe Inen ałfcusztejen.]
- Proszę, tutaj leży Pani szlafrok. Pomogę Pani wstać.


1.Jak pan się dzisiaj czuje?
Wie fuehlen Sie sich heute?/ wi fylen zi zy¶ hojte?

2.Chciałbym pój¶ć do toalety.Czy może mi Pan towarzyszyć?
Ich moechte auf die Toilette gehen. Koennen Sie mich begleten?/ y¶ my¶te auf di tojlete gejen. Kynen zi my¶ beglajten?

3.Nie mogę spać.
Ich kann nicht schlafen./ y¶ kan ny¶t szlafen

4.Lekarz musi koniecznie obejrzeć Pana nogę.
Der Arzt muss sich Ihr Bein unbedingt ansehen./ der artc mus zy¶ unbedingt ir bain anzejen.

5.Proszę wzi±ć tabletki i pić dużo wody!
Bitte nehmen Sie die Tabletten und trinken Sie viel Wasser!/ byte nejmen zi di tableten und trinken zi fil waser!
a. Pflegebett   -  łóżko do pielęgnacji pacjenta   / nie wiem czy poprawnie, ale to mój pierwszy sprawdzian/..
b. Rollator      -   rolator. chodzik, balkonik
c. Patientenlift-  winda,wyci±g dla pacjenta
d. Rollstuhl      -  wózek inwalidzki
e. Krücken      -  kule do chodzenia
f. Gehstock     -  laska do chodzenia
g. Blutdruckmessgerät - aparat do mierzenia cisnienia
   Bei schönem Wetter machen wir Spaziergänge- chodzimy na spacery

            Bei schönem Wetter machen wir einen Spaziergang- idziemy na spacer

            Ubranie- to Kleidung , Klamotten –ciuchy. anziehen – to czasownik- ubierac się,  z duzej

Anziehen-ubieranie się.

           Waschen jest tez ok.   nie pojawiło się w tek¶cie Wäsche waschen.

           Hände waschen, das Gesicht waschen, albo wła¶nie sich waschen- umyć się.

          Am Abend wasche ich die Frau- jest  poprawne, bo to Pani j± myje." ....

podstawowe zwroty:
ja / ja / - tak
nein / najn / - nie
Danke / danke / - Dziękuję
Bitte schön / byte szyn / - Proszę bardzo
Guten Morgen! / guten morgen / - Dzień dobry (do południa) lub
Guten Tag! / guten tak / - Dzień dobry (po południu)
Auf Wiedersehen! / auf widerzejen / - Do widzenia!
Guten Abend! / guten abend / - Dobry wieczór!
Gute Nacht. / gute nacht / - Dobranoc.
Hallo! / halo / - Cze¶ć! (nieformalne przywitanie)
Tschüss! / czuss / - Cze¶ć! (nieformalne pożegnanie)
Bis bald! / bys bald / - Do zobaczenia wkrótce!
Verzeihung. Es tut mir leid. / ferzijung. Es tut mija lajd / - Przepraszam. Przykro mi.
Entschuldigung! / entszuldigung / - Przepraszam! (np. zaczepiaj±c osobę nieznajom±)
Wir gehen jetzt ins Badezimmer Gesicht zu waschen und Zähne zu putzen.
[wi: gejen ject ins badezymer gesi¶t cu waszen unt cejne zu pucen]
Idziemy teraz do łazienki umyć buzię i wyczy¶cić zęby.
ins = in das
inny skrót:
im = in dem
in der nie ma skrótu

Hier ist ein Handtuch. [hijer yst ajn handtuh]  Tu jest ręcznik.
mydło  -  die Seife  [zajfe]
brać prysznic -  duschen [duszn]
k±pać się  -  baden  [baden]
k±piel -  das Bad [bad]

dżem – die Marmelade
wędlina  -  die Wurst  [wurszt]
ser żółty -  der Käse  [kejze]
ser biały -  Quark [kwark]
bułka z serem żółtym -  das  Käsebrötchen [kejzebrytsien]
chleb z dżemem  -  das Marmeladenbrot  [marmeladenbrot]
Frühstück essen /  frühstücken  [friusztiuk esen  /  friusztiuken]  Je¶ć ¶niadanie.
Bitte Kaffe austrinken.  [byte kafe ałstrinken]  Proszę wypić kawę.
Bitte Tabletten einnehmen.  [byte tableten ajnnejmen] Nehmen Sie bitte die Tabletten ein. [nejmen si byte die tableten ajn]   Proszę wzi±ć tabletki.
die Tablette [tablete]  -  tabletka
die Tablett  [tablet]  -  taca

Wir gehen zum Einkaufen.  [wi: gejen cum ajnkałfen]  Idziemy na zakupy.
Was wünschen Sie heute zum Mittag?  [was wiunszen si hojte cum mytak]  Co chciałaby Pani zje¶ć dzi¶ na obiad?

Fußboden putzen [fusboden pucen]  -  umyć podłogę
Gardinen waschen [gardinen waszen] – prać firanki
Geschirr spülen [geszir szpiulen]  -  zmywać naczynia
zusammenfegen [cuzamenfejgen],  zusammenkehren [cuzamenkieren]  -  zamiatać

der Rollstuhl [rolsztul]  -  wózek inwalidzki
an die Krücken gehen [an di kriuken gejen] – chodzić o kulach

łózko  -  das Bett [bet]
kołdra -  die Bettdecke  [betdeke]
obrus  -  die Tischdecke  [tyszdeke]
pokrywka garnka -  die Topfdecke  [topfdeke]
prze¶cieradło  -  das Spannbetttuch [szpanbettuh], Bettlaken [betlaken]
poduszka -  das Kopfkissen  [kopkysn]

ćwiczenia ruchowe  -  die Bewegunsübungen [bewejgungsiubungen]

Es ist mir schwindlig. [es yst mir szwindlik]   Kręci mi się w głowie.
Ich bin schwindlig. [i¶ bin szwindlik]  Kręci mi się w głowie.
Mir ist schlecht. [mir yst szle¶t]  Jest mi niedobrze.
Bin schläfrig.  [byn szlefry¶] Jestem ¶pi±cy.
Mir geht es nicht gut heute.  [mir gejt es ni¶t gut hojte]
Es geht mir wunderbar. [es gejt mir wunderbar]  Czuję się ¶wietnie.

ich / i¶ / - ja
du / du / - ty
ich bin .... / i¶ byn / - Ja jestem .....
ich habe … / i¶ habe / - mam
ich mache … / i¶ mache / - robię
ich brauche … / i¶ brauche / - potrzebuję
ich suche …. / i¶ suche / - szukam
ich gehe … / i¶ geje / - idę
ich fahre … / i¶ fare / - jadę
ich gebe …. / i¶ gebe / - daję
ich esse … / i¶ esse …/ - jem
ich trinke …/ i¶ trinke / - piję
ich kann … / i¶ kan / - mogę
ich möchte … / i¶ my¶te / – chcę
ich muss … / i¶ mus / - muszę
ich werde …/ i¶ werde / - będę
ich kaufe … / i¶ kałfe / - kupuję
ich nehme … / i¶ nejme / - biorę
ich helfe … / i¶ helfe / - pomagam

Brauchen Sie Hilfe? / brałchen Zi hilfe / - Potrzebuje Pani (Pan) pomocy?
Möchten Sie etwas? / My¶ten Zi etwas / - Chciałaby Pani (Pan) co¶?
Sind Sie hungrig? / Zind Zi hungri¶ / - Jest Pani (Pan) głodny?
Können Sie ….? / kynen Zi / - Może Pani (Pan) … ?
Können Sie mir bitte helfen? / kynen Zi mija byte helfen / - Może mi Pani (Pan) pomóc?
Ja, gerne! / ja, gerne / - Tak, chętnie.

Wie alt sind Sie? / wi alt zind Zi / - Ile ma Pani (Pan) alt?
Ich bin dreiundfünfzig Jahre alt / i¶ byn drajundfynfzi¶ jare alt / – mam 53 lata
ich heiße / i¶ hajse / – nazywam się
Wie heißt du? / wi hajst du / - Jak się nazywasz?
Mein Name ist …. / majn name yst / - nazywam się
ich komme aus Polen / i¶ kome ałs polen / – pochodzę z Polski
Ich bin Pole (Polin) / i¶ byn pole (polin) / – jestem Polakiem (Polk±)
die Arbeit / di arbajt / – praca
ich arbeite als Betreuerin / i¶ arbajte als betrojerin / - Pracuję jako opiekunka
Verkäuferin / ferkojferin / - sprzedawca
Krankenschwester / krankenszwesta / - pielęgniarka
Lehrerin / lejrerin / - nauczycielka
Schneiderin / sznajderin / - krawcowa
ich habe …. / i¶ habe /- ja mam
ich komme aus Polen und ich bin eine Betreuerin (eine Pflegerin) / i¶ kome ałs polen und i¶ byn ajne betrojerin ( ajne pflegerin) / – Pochodzę z Polski i jestem opiekunk±
Wo wohnst du? / wo wołnst du / - Gdzie mieszkasz?
Ich wohne in einem kleinen Dorf in der Nähe von Bydgoszcz. / i¶ wołne in ajnem klajnen dorf in der neje von bydgoszcz / - Mieszkam w małej miejscowo¶ci niedaleko Bydgoszczy
Ich bin ledig / i¶ byn ledi¶ / - jestem pann± ( kawalerem)
verheiratet / ferhajratet / - mężatka (żonaty)
geschieden / gesziden / - rozwiedziony ( -na)
Witwe / witfe / - wdowa

Wie geht's? / wi gejts / - Jak się masz?
Danke, gut / danke, gut / - dzięki, dobrze
Ich verstehe nicht / i¶ verszteje ni¶t / – nic nie rozumiem
bitte wiederholen / byte widerholen / – proszę powtórzyć
langsam / langzam / – powoli
lauter / lałter / – gło¶niej
Sprechen Sie Deutsch (Polnisch)? / szpre¶en Zi dojcz (polnisz) / - Czy mówi Pan (Pani) po niemiecku (polsku)?
Wo ist … ? / wo yst / - Gdzie jest …?
Was ist das? / was yst das / - Co to jest?

schlecht / szle¶t / - Ľle
gut / gut / - dobrze
dein / dajn / - twój
mein / majn / – mój

Powitania/Pożegnania/Zwroty grzeczno¶ciowe:

Powitania
Cze¶ć!(na powitanie)
Hallo!
Grüss Dich!
Grüss Gott! Sczę¶ć Boże!
Servus!, Tag! (wyraz potoczny, poufały)

Dzień Dobry!-            Guten Morgen!(rano)
                                   Guten Tag!(południe)

Dobrywieczór!- Guten Abend!

Pożegnania
Auf Wiedersehen! - Do widzenia!
Auf Wiederhören! - Do usłyszenia!
Mach's gut! - Do widzenia! / Powodzenia!
Auf Wiedersehen bis nächste Woche! - Do zobaczenia w przyszłym tygodniu!
Bis später! / Bis nachher! - Na razie!
Bis bald! - Do zobaczenia wkrótce!
Bis gleich!-  -//-
Bis morgen! - Do jutra!
Bis vier (Uhr)! - Do czwartej (godziny)!
Bis heute abend! - Do zobaczenia dzisiaj wieczorem
Tschüß! - Cze¶ć! (wyraz potoczny, poufały)

Pytanie o samopoczucie
Wie geht es dir? Jak tobie leci/ Jak się masz?
Mir geht es gut. Mi leci/ mam się dobrze.
Mir geht es ganz gut. Mi leci/ mam się całkiem dobrze.
Mir geht es prima. Mi leci/ mam się ¶wietnie.
Mir geht es solala. Mi leci/ mam się tak sobie.
Mir geht es schlecht. Mi leci/ mam się Ľle.

Przygotowywanie posiłków/ artykuły spożywcze

posiłek/posiłki- die Mahlzeit/ die Mahlzeiten
przygotowywanie posiłków- Zubereitung von Mahlzeiten

¶niadanie- das Frühstuck
obiad- das Mittagessen
kolacja- das Abendbrot
deser- der Nachtisch

przygotowywać- zubereiten
gotować- kochen
piec- backen
smażyć- braten
dusić- dünsten
smarować-streichen
kroić- schneiden
obierać- schälen

owoce- das Obst
warzywa- das Gemüse
jabłko- der Apfel                                       
brzoskwinia- der Pfirsich
wi¶nie- die Kirsche
gruszka-  die Birne
malina- die Himbeere
winogrono- die Traube
¶liwka- die Pflaume
truskawka- die Erdbeere
pomidor- die Tomate
cebula- die Zwiebel
papryka- die Paprika
ogórek- die Gurke
ziemniaki- die Kartoffeln
kalafior- der Blumenkohl
kukurydza- der Mais
kapusta- das Kraut
pieczarki- die Champignon
fasola- die Bohnen
groszek- die Erbsen

ryba- der Fisch
mięso- der Fleisch
wieprzowina- das Schweinefleisch
wołowina- das Rindfleisch
dziczyzna- das Wildfleisch
kurczak- das Hähnchen
indyk- das Putenfleisch
wędlina/ kiełbasa- die Wurst
szynka- der Schinken
słonina- der Speck
pasztet- die Leberwurst

bułka- das Brötchen
chleb- das Brot
biały chleb- das Weißbrot
razowy chleb- das Vollkornbrot
żytni chleb- das Rogenbrot
rogalik- das Croissant
ser- der Käse
twaróg- der Quark
jogurt- der Joghurt
kwa¶na ¶mietana- der Sauerrahm
masło- die Butter
zsiadłe mleko- die Dickmilch
jajko- das Ei
jajko sadzone- das Spiegelei
jajecznica- das Rü

Offline

 

#11 2017-06-26 23:50:21

Emi77
Member
Zarejestrowany: 2017-06-10
Posty: 11

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

😀

Offline

 

#12 2017-06-26 23:52:27

Emi77
Member
Zarejestrowany: 2017-06-10
Posty: 11

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

😀

Offline

 

#13 2017-06-27 17:11:41

andrea
Member
Zarejestrowany: 2013-10-29
Posty: 360

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

NIE BARDZO ROZUMIEM
po co tutaj ten słownik, jest tyle ksi±żek, samouczków, nagrań itd

Offline

 

#14 2017-06-27 18:00:09

copyfield
Member
Od: Mława - Malbork
Zarejestrowany: 2013-06-12
Posty: 1592

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

andrea napisał:

NIE BARDZO ROZUMIEM
po co tutaj ten słownik, jest tyle ksi±żek, samouczków, nagrań itd

dodaj jeszcze youtube -gdzie masz wymowę

Offline

 

#15 2017-06-27 19:18:10

..?eto
Member
Zarejestrowany: 2014-10-08
Posty: 1848

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

andrea napisał:

NIE BARDZO ROZUMIEM
po co tutaj ten słownik, jest tyle ksi±żek, samouczków, nagrań itd

Forum zmie¶ci wszystko!
Lepiej wiedzieć więcej niż mniej cytuję jedn± z Naszych koleżanek.
Może kto¶ sobie wydrukuje ten mini słowniczek-pomocnik?
Ja rozumię.

Offline

 

#16 2017-06-27 20:31:20

Paloma
New member
Zarejestrowany: 2017-06-27
Posty: 5

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

Ta jak sie rozpisała big_smile

Offline

 

#17 2017-07-07 12:26:34

monika8982
New member
Zarejestrowany: 2017-06-28
Posty: 2

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

Hej a mozecie polecić mi jak±¶ sprawdzon± agencje przez któr± mozna podj±ć pracę w Niemczech kolezanka podesłała  mi namiary na firmę  http://eurocare.com.pl/ ale z do¶wiadczenia wiem ze warto porównać różne opcje. Z gory wielkie dzieki smile

Offline

 

#18 2017-07-07 12:52:06

barbara.b
Member
Zarejestrowany: 2014-09-05
Posty: 3089

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

monika8982 napisał:

Hej a mozecie polecić mi jak±¶ sprawdzon± agencje przez któr± mozna podj±ć pracę w Niemczech kolezanka podesłała  mi namiary na firmę  http://eurocare.com.pl/ ale z do¶wiadczenia wiem ze warto porównać różne opcje. Z gory wielkie dzieki smile

Pflege a1 pflege max z mannheim. Niemiecka umowa z jednym dniem w tygodniu wolnym.stawki niestety ciut niższe niż w innych firmach. Przynajmniej dla mnie. W biurze dziwna osoba. Ale może Ty się z ni± dogadasz.

Offline

 

#19 2017-07-07 13:10:45

mobilna
Member
Zarejestrowany: 2015-09-29
Posty: 1661

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

monika8982 napisał:

Hej a mozecie polecić mi jak±¶ sprawdzon± agencje przez któr± mozna podj±ć pracę w Niemczech kolezanka podesłała  mi namiary na firmę  http://eurocare.com.pl/ ale z do¶wiadczenia wiem ze warto porównać różne opcje. Z gory wielkie dzieki smile

Jest tu ju z taki temat . To dawny Konik .
1.Nie jedz do opieki skoro jestes takim leserem że nie chce ci się szukać.
2. Kolezanka strasznie cie nie lubi  big_smile

Ostatnio edytowany przez mobilna (2017-07-07 13:21:40)

Offline

 

#20 2017-08-08 11:25:22

katarzyna.r
Member
Zarejestrowany: 2017-07-25
Posty: 12

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

wiem, że medipe organizuje kursy z języka niemieckiego, oferuj± też opiekę koordynatora co dla mnie było dużym plusem, na pewno jak się jedzie pierwszy raz to dobrze mieć co¶ takiego

Offline

 

#21 2017-09-02 22:43:04

iva
New member
Zarejestrowany: 2017-09-02
Posty: 5

Re: Praca w Niemczech - mam pytania

Chętnie pomogę w znalezieniu pracy jako opiekunka na terenie całych Niemiec w dogodnym terminie. Zainteresowane Pani proszę o kontakt mailowy, odpowiem na wszystkie pytania.
Poniżej po krótce przedstawię nasz± ofertę:
-zatrudniamy na warunkach polskich;
-nie pobieramy od opiekunek żadnych opłat za załatwienie zlecenia;
-odprowadzamy składki do NFZ i ZUS
-stawki 1000-2000€ na rękę
- zwrot kosztów podróży
-opiekę koordynatora w PL i DE
- kontakt 7/24h
-pomoc w organizacji transportu

Offline

 

Reklama

Podobne tematy :

Praca w szwajcari - Cze¶ć dziewczyny pozdrawiam serdecznie wszystkie panie jestem nowa pracuję jako opiekunka w szwajcarji jestem tu już drugi raz po krótkiej przerwie...

Praca dla opiekunek- cała Polska - Koszalin/ Słupsk/ Warszawa/ Włocławek/ Kraków: Legalna praca dorywcza dla opiekunki, polegaj±ca na wsparciu starszej osoby w codziennych czynno¶ciach tj...

Praca w Koszalinie - Poszukujemy opiekunek do osób starszych z Koszalina i okolic. Wymagamy minimum do¶wiadczenia w opiece, kontakt od 8 do 17 od poniedziałku do pi±tku 516450150

Praca opiekunki w Austrii - Niestety nigdy nie pracowałam jako opiekunka w Austrii- do tej pory tylko w Polsce i w Niemczech, ale zastanawiam sie nad tym, żeby wyjechać tam do pracy od maja...

Praca dla opiekunek- cała Polska - Legalna praca dorywcza dla opiekunki, polegaj±ca na wsparciu starszej osoby w codziennych czynno¶ciach tj...

Stopka forum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB

Polityka Prywatno¶ci