Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

Hej :) Jak jest po niemiecku mrożona mieszanka warzyw np 7 składnikowych ???? Dzięki za odp :)

Potrzebujesz darmowej porady lub wsparcia innych Opiekunek ? Nie zwlekaj - dołacz do nas !!!

Reklama

Kuchnia dla seniora - aktualne tematy :

#1 2014-08-15 17:52:23

aligator99
Member
Zarejestrowany: 2014-07-11
Posty: 94

Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

Hej smile
Jak jest po niemiecku mrożona mieszanka warzyw np 7 składnikowych ????

Dzięki za odp smile

Offline

 

#2 2014-08-15 18:00:19

urszula47
Member
Zarejestrowany: 2013-03-07
Posty: 1593

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

Chodzi Ci o mrozonki?sa takie mieszanki Suppen Gemuese,albo mrozone brokuly lub sam kalafior .Lubie tez zupe krem z kalarepy Kohlrabi http://www.chefkoch.de/rs/s0/kohlrabisuppe/Rezepte.html albo z cukinii http://www.chefkoch.de/rs/s0/zucchini+s … zepte.html  ,ogolnie wszystkie zupy krem.Zaraz zaczna sie dyniowe dania:)do takich zup robie miesne kulki i dodaje tarty ser czasem oraz gotowe kostki chleba .Mniam mniam.

Offline

 

#3 2014-08-15 18:08:30

koralik
Member
Zarejestrowany: 2014-08-06
Posty: 105

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

może gemusemischung

Offline

 

#4 2014-08-15 18:52:39

copyfield
Member
Od: Mława - Malbork
Zarejestrowany: 2013-06-12
Posty: 1659

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

Moja "Pani" nie rozumie jak ja mówię "sałatka czy surówka" mając na myśli różne warzywa (tak- muszę wymieniać wszystkiego składniki i wówczas łapie.

Offline

 

#5 2014-08-15 20:34:41

ahha
Member
Zarejestrowany: 2012-06-12
Posty: 841

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

aligator99 napisał:

Hej smile
Jak jest po niemiecku mrożona mieszanka warzyw np 7 składnikowych ????

Dzięki za odp smile

Raczej tego co w Polsce nie kupisz (mam na mysli 7 skladnikowa mieszanke warzywna) ale mozesz sie pokusic  proszac w sklepie lub mowiac - Mix- gemuse- to po niemiecku mieszanka warzywna. Popularna w DE jest Keiser Gemuse- mieszanka marchwi, kalafiora i brokulow. Seler i pietruche kupisz raczej swieza ,a osobno wloszczyzne.smile

Offline

 

#6 2014-09-14 16:30:52

arielka
Member
Zarejestrowany: 2014-09-08
Posty: 790

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

aligator99 napisał:

Hej smile
Jak jest po niemiecku mrożona mieszanka warzyw np 7 składnikowych ????

Dzięki za odp smile

Latem potrzebujesz nazwę mrożonki ? Nie jesz tego samego co twój podopieczny? Czyli  bio warzywka z cielęcinką, przygotowane przez specjalnego kucharza? A ja myslałam, że w De jest jak w raju... tongue

Ostatnio edytowany przez arielka (2014-09-14 23:07:10)

Offline

 

#7 2014-09-14 16:40:33

koralik
Member
Zarejestrowany: 2014-08-06
Posty: 105

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

ahha napisał:

aligator99 napisał:

Hej smile
Jak jest po niemiecku mrożona mieszanka warzyw np 7 składnikowych ????

Dzięki za odp smile

Raczej tego co w Polsce nie kupisz (mam na mysli 7 skladnikowa mieszanke warzywna) ale mozesz sie pokusic  proszac w sklepie lub mowiac - Mix- gemuse- to po niemiecku mieszanka warzywna. Popularna w DE jest Keiser Gemuse- mieszanka marchwi, kalafiora i brokulow. Seler i pietruche kupisz raczej swieza ,a osobno wloszczyzne.smile

genau smile

Offline

 

#8 2014-09-15 00:27:09

barbara.b
Member
Zarejestrowany: 2014-09-05
Posty: 3447

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

warzywa to gemuese mrożone to jest TK Tiefkuehl. więc ty chcesz gemuese TK. a jak chcesz coś szczególnego to musisz powymieniać. raczej każdy neimeic zna skrót tk mówisz teka. i jak najbardziej są dobre mrożonki. nie wiem, czy akurat 7 warzyw i do czego to potrzebujesz. ale są jak ktoś pisał warzywa każde z osobna- kalafior, brokuły, zielona fasolka itd, masz mieszankę do zup do gemuee suppe a jak chcesz na patelkę to masz super mieszanki np. po meksykańsku, chińsku, azjatycku, czy zwykłe z masłem ziołowym ( masełko jest osobno, więc jak chcesz dietetycznie to można bez masełka. te regionalne są bardzo dobre i z reguły te mieszanki są już przyprawione. są we wszystkich sklepach. normalne warzywa tk są nieprzyprawiane. może w lidlu i w aldim nie ma takiego wyboru ale kaufland, czy toom jak najbardziej.

Offline

 

#9 2014-09-15 00:36:10

barbara.b
Member
Zarejestrowany: 2014-09-05
Posty: 3447

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

barbara.b napisał:

warzywa to gemuese mrożone to jest TK Tiefkuehl. więc ty chcesz gemuese TK. a jak chcesz coś szczególnego to musisz powymieniać. raczej każdy neimeic zna skrót tk mówisz teka. i jak najbardziej są dobre mrożonki. nie wiem, czy akurat 7 warzyw i do czego to potrzebujesz. ale są jak ktoś pisał warzywa każde z osobna- kalafior, brokuły, zielona fasolka itd, masz mieszankę do zup do gemuee suppe a jak chcesz na patelkę to masz super mieszanki np. po meksykańsku, chińsku, azjatycku, czy zwykłe z masłem ziołowym ( masełko jest osobno, więc jak chcesz dietetycznie to można bez masełka. te regionalne są bardzo dobre i z reguły te mieszanki są już przyprawione. są we wszystkich sklepach. normalne warzywa tk są nieprzyprawiane. może w lidlu i w aldim nie ma takiego wyboru ale kaufland, czy toom jak najbardziej.

tiefkuehl mówisz tifkul. a jak nie znają tk to powiedz poprostu gefrorene gemuese. zamrożone. ale spróbuj z tym tk lepiej :-)))

Offline

 

#10 2014-09-16 08:22:40

barbara.b
Member
Zarejestrowany: 2014-09-05
Posty: 3447

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

hehe a jak mówisz surówka po niemiecku, że pani tego nie rozumie? hehe ciekawa jestem jak jest surówka ;-))))

copyfield napisał:

Moja "Pani" nie rozumie jak ja mówię "sałatka czy surówka" mając na myśli różne warzywa (tak- muszę wymieniać wszystkiego składniki i wówczas łapie.

Offline

 

#11 2014-09-16 08:50:39

barbara.b
Member
Zarejestrowany: 2014-09-05
Posty: 3447

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

ach. napiszę parę słów po niemiecku, bo ta sałata i surówka mnie rozbawiła :-)

brukselka- Rosenkohl ( rozenkol )
kalafior- Blumenkohl ( blumekol )
brokuły- Broccoli ( brokoli )
fasolka szparagowa- gruene Bohnen ( grune bonen )
marchewka- Karotten, Moehren ( karoten, muren )
seler- Selerie ( seleri )
pietruszka- Petersilie ( peterzilie )
koperek - Dill ( dil )
por- Lauch ( lauch )
bakłażany- Auberginen (oberżinen )
sałata lodow- Eisbergsalat ?( aissalat)
roszpunka- Feldsalat ( feldsalat )
gurken, tomatem, paprike raczej każdy zna
rzodkiewki- Radieschen ( radiszchen )
Kapusta- Kohl ( kol )
kapusta kiszona- Kraut ( kraut )
pieczarki- Champinion ( szampinion )
czerwone buraczki- rote bete
                                                                                                                                                                                       
i teraz

surowe- roh ( roo)
gotowane- gekocht ( gekocht )
smażone- gebraten
pieczone- gebacken ( gebaken )
mrożone- gefroren, TK  tiefkuehl  ( tifkul )
rozgotowane- zerkocht ( cerkocht )
spalone- verbrannt ( ferbrant )
duszone- geduenstet ( gedunstet )
zeszklone- blanschiert ( blanszirt )


odpowiednio do tego czasowniki kochen, braten, backen, frieren, zerkochen, verbrennen, duensten, blanschieren

surówka- rohkostsalat :-)))) albo poprostu gemieschte salat ( mieszana sałata, czyta się gemiszte salat ) lub bardziej specyficznie- gurkensalat, tomatensalat, bauersalat ( sałatka po grecku/ wiejska- pomidor, ogórek, papryka, cebula, feta, olej ocet, można oliwki i peperoni ), karottensalat, surówka z kiszonej kapusty to poprostu kraut. właściwie nie spotkałam się ze słowem rohkostsalat, czyli surówka. używa się salat lub salat w połączeniu z warzywami z jakich jest zrobiona. i "Salat" to są wszystkie surówki warzywne a nie tylko sałata. chyba dlatego to tak śmiesznie zabrzmiało, że pani nie rozumie ani surówka ani sałata :-))))





barbara.b napisał:

hehe a jak mówisz surówka po niemiecku, że pani tego nie rozumie? hehe ciekawa jestem jak jest surówka ;-))))

copyfield napisał:

Moja "Pani" nie rozumie jak ja mówię "sałatka czy surówka" mając na myśli różne warzywa (tak- muszę wymieniać wszystkiego składniki i wówczas łapie.

Ostatnio edytowany przez barbara.b (2014-09-16 08:56:28)

Offline

 

#12 2014-09-16 08:52:21

barbara.b
Member
Zarejestrowany: 2014-09-05
Posty: 3447

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

no i nie jest dziwne, że jak mówisz do pani o warzywach sałatka i surówka to pani tego nie rozumie, bo przecież masz na myśli warzywa.
:-))))

barbara.b napisał:

hehe a jak mówisz surówka po niemiecku, że pani tego nie rozumie? hehe ciekawa jestem jak jest surówka ;-))))

copyfield napisał:

Moja "Pani" nie rozumie jak ja mówię "sałatka czy surówka" mając na myśli różne warzywa (tak- muszę wymieniać wszystkiego składniki i wówczas łapie.

Offline

 

#13 2014-09-16 11:03:21

arielka
Member
Zarejestrowany: 2014-09-08
Posty: 790

Re: Jak jest po niemiecku mieszanka warzyw ? :)

barbara.b napisał:

ach. napiszę parę słów po niemiecku, bo ta sałata i surówka mnie rozbawiła :-)

brukselka- Rosenkohl ( rozenkol )
kalafior- Blumenkohl ( blumekol )
brokuły- Broccoli ( brokoli )
fasolka szparagowa- gruene Bohnen ( grune bonen )
marchewka- Karotten, Moehren ( karoten, muren )
seler- Selerie ( seleri )
pietruszka- Petersilie ( peterzilie )
koperek - Dill ( dil )
por- Lauch ( lauch )
bakłażany- Auberginen (oberżinen )
sałata lodow- Eisbergsalat ?( aissalat)
roszpunka- Feldsalat ( feldsalat )
gurken, tomatem, paprike raczej każdy zna
rzodkiewki- Radieschen ( radiszchen )
Kapusta- Kohl ( kol )
kapusta kiszona- Kraut ( kraut )
pieczarki- Champinion ( szampinion )
czerwone buraczki- rote bete
                                                                                                                                                                                       
i teraz

surowe- roh ( roo)
gotowane- gekocht ( gekocht )
smażone- gebraten
pieczone- gebacken ( gebaken )
mrożone- gefroren, TK  tiefkuehl  ( tifkul )
rozgotowane- zerkocht ( cerkocht )
spalone- verbrannt ( ferbrant )
duszone- geduenstet ( gedunstet )
zeszklone- blanschiert ( blanszirt )


odpowiednio do tego czasowniki kochen, braten, backen, frieren, zerkochen, verbrennen, duensten, blanschieren

surówka- rohkostsalat :-)))) albo poprostu gemieschte salat ( mieszana sałata, czyta się gemiszte salat ) lub bardziej specyficznie- gurkensalat, tomatensalat, bauersalat ( sałatka po grecku/ wiejska- pomidor, ogórek, papryka, cebula, feta, olej ocet, można oliwki i peperoni ), karottensalat, surówka z kiszonej kapusty to poprostu kraut. właściwie nie spotkałam się ze słowem rohkostsalat, czyli surówka. używa się salat lub salat w połączeniu z warzywami z jakich jest zrobiona. i "Salat" to są wszystkie surówki warzywne a nie tylko sałata. chyba dlatego to tak śmiesznie zabrzmiało, że pani nie rozumie ani surówka ani sałata :-))))

Świetnie zebrałaś ten "sałatkowy" słowniczek. Dodam jeszcze:

sałata(ta nasza, pospolita) - Kopfsalat

Offline

 

Reklama

Podobne tematy :

Kursy przez internet / certyfikat do niemiecku - Firma Szkoleniowa Kar-Group Oferuje szkolenia online i stacjonarne Dokumenty honorowane na terenie Unii Europejskiej ! Certyfikat także po niemiecku...

PREZENTY od Opiekunek dla PDP - czy to jest ZWYCZAJ? - W wielu miejscach pracy spotkałam się z takim zachowaniem Opiekunek. Po przyjeździe na miejsce pracy wyjmowały z walizek prezenty: dla PDP a nawet dla Rodziny...

ja założyłam działaność w niemczech, to nie jest trudne. - ja jezdziłam z różnymi firmami, interkadra, promedika, ale rozwiazalam ze wszystkimi umowe bo doszlam do wniosku ze nasz praca nie jest proporcjonalna do zarobkow...

Ciezko jest znalesc agencje,ktora wysyla na 4-6tyg i 2tyg wDomu? - Wiem,ze sa takie oferty czasami,zwlaszcza w okresie swiatecznym.Ale ja chcialabym tak na stale,system 4/6tyg Niemcy, i 2 tygodnie w domu...

promedica ja jechalam, kolezanki jechaly, jest ok - Przede wszystkim promedica działa legalnie, zatrudnia na umowę o pracę, opłaca wszystkie składki, zus, emerytalne i rentowe, transport, mieszkanie, wyzywienie itp...

Stopka forum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB

Polityka Prywatności i Polityka Cookies